Jump to content

Recommended Posts

Posted

 

AW - Slovenčina / Čeština do hry

Nazbieral som odvahu a rozhodol som sa vám ukázať Slovenčinu do hry na ktorej som začal tento týždeň pracovať. Zatiaľ sú preložené spotrebáky, ingame chat, z časti bedne, začal som garáž a PvE... priority som si zatiaľ neurčil. Prekladám na čo mám chuť. Už teraz viem, že je tam niekoľko preklepov. Opravím neskôr. Prosím vás o komentáre a návrhy.  Ďakujem.

 

Budem sa snažiť pokračovať a pridávať tu aktuálnu verziu. Zatiaľ zdieľam GD link. Neskôr to asi niekde upload-nem.

 

Slovenský preklad v poslednej verzii na stiahnutie z webshare

 

Linky nižšie sú na súbory s ktorými aktuálne pracujem a nemusia správne fungovať, ale sú vždy o niečo aktuálnejšie ako link na webshare. A tiež Slovenčina je za normálnych okolností s prekladom o niečo ďalej, keďže Čeština sa prekladá väčšinou zo Slovenčiny.

 

 

Inštalátor slovenčiny na stiahnutie tu

 

Ak vám nejde stiahnuť .exe súbor slovenčiny, tak zabalený .zip tu

 

A nakoniec link na zložkou s prekladom tu

 

Pred inštaláciou novšej verzie je zrejme potrebné staršiu odinštalovať. Uninstall sa nachádza v zložke s jazykovými verziami.

 

 

 

 

2017-09-06 (8).png

Posted

Dúfam že každý kto mal záujem o verziu pre ruský server tak si ju už stiahol. Ďalej budem všetku energiu venovať slovenčine pre EU server. Ak niekto potrebuje poradiť ako nainštalovať iný jazyk do ruského klienta, tak ma kontaktujte priamo cez správu. Ďakujem

 

 

  • 2 weeks later...
Posted
před 4 hodinami, RoboZilina napsal:

Dík. Na češtinu hľadám dobrovoľníkov :smileys-gaming-278245: Bol by z toho československý preklad. Čím viac Čechov/Moravákov by sa zapojilo, tým viac český by bol preklad :smileys-coffee-532684:

 

Je fakt že Slováci sme tu už len dvaja či traja.  A trochu sa bojím, aby nám hru nevypli skôr ako to dokončím. 

Ahoj já klidně pomohu s češtinou, tedy ze slovenštiny ne z angličtiny :). Mám ted ještě týden celkem čas, tak kdyby něco :)

Posted

Jestli chceš pomoct Robo napis mi taky co a jak pokud nebude překlad tu můžu ti něco ž ang přeložit í když toho času taky moc není no...

Posted

Kamarádi jsem jenom člověk a tak poprosím všechny co najdou nějaké pravopisné chyby, nebo chyby ve významu přeloženého textu, ať mě to klidně s chutí napíší do zpráv a já to velice rád opravím a pošlu Robovi, aby to nacpal do instalačního exe souboru pro všechny.  Díky a čau na bojišti. 

Posted
před 10 minutami, akymcz76 napsal:

A jaký je rozdíl mezi CZ/SK pro EU/RU klienta ????  :unknown:

Tak napríklad teraz tam pribudol ten výherný tank na T4 a mne už neukazuje jeho popis.

Na EU asi nebude. 

No a ešte je vždy o nejaký patch napred, tak je tam pár riadkov navyše a ja to nestíham sledovať. Ale inak je takmer rovnaký.

 

 

 

Posted
před 12 hodinami, akymcz76 napsal:

A jaký je rozdíl mezi CZ/SK pro EU/RU klienta ????  :unknown:

Akym, úplne som zabudol, že v preklade pre EU server sú vložené, len preložené súbory a teda nepreložené texty zostávajú v pôvodnom znení čiže v angličtine. Ak teda tento preklad použiješ na RU, tak veľká časť textu bude stále v ruštine. 

 

Na druhej strane v preklade ktorý som robil špeciálne pre RU server, sú nepreložené texty nahradené angličtinou, takže v ruštine by nemalo ostať nič a lokalizácia bude teda česko-slovensko-anglická.

 

Posted

Za málo. Chcem vás, ale všetkých požiadať, aby ste sa ozvali ak vidíte nejakú blbosť. A to ako fakt...včera v noci som sa ku hre dostal po dlhom čase  a nič iné som celý večer nerobil len zbieral screenshoty s chybami. 

 

Nákup.jpg

pouzit.png

ignorovat.jpg

nedostup.jpg

spolocenske.jpg

pripraven.jpg

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...