-
Počet příspěvků
840 -
Registrace
-
Poslední návštěva
-
Days Won
139
Typ obsahu
Profil
Fórum
Kalendář
Galerie
Vše od uživatele pítt64
-
Soubor quests.xml pro EU...rozbalit a nakopírovat do "english" https://uloz.to/!n5oTPTjEEhES/quests-zip Přepíše MCOM STAGE1 až 3.
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Dík za vysvětlení...politiku na EU prostě nechápu.
-
Souhlas...Tak opancéřované letící éro by si měli dát vývojaři patentovat, jako vrchol blbosti. Dotaz na hráče EU: Na EU se rozdával "Černý orel - Objekt 640" grátis Všem???? Najednou ho mám v gáráži a nevím proč a za co.
-
K mání verze 0.25.4681 Na EU neodstraněn problém s přepínáním denních úkolů jak jsem koukal, nebo je to úmysl...no nevím každopádně jsou tam zadavatelé úkolů jako MCOM STAGE1 až 3. Na RU funguje BZ Bonus: skoro všechna jména z českého kalendáře a několik příjmení
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
zítra po opravách ti pošlu link.čau.
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Ahoj...díky už se červenám zítra na to juknu a opravím...dnes jsem doplňoval data po dnešní aktualizaci...protože jsem na dovolené a mám trošku problém s netem nevím jak je to s EU zda je tam stejná verze... díky za postřehy, to bude maličkost opravit... ten nadrotmistr už je, a pár jiných věcí také. Měj se fajn
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Až teď jsem si všiml že verze pro EU má označení 4655.1 a pro RU 4655. Asi proto že na EU je verze vyšší nejde to přepínání úkolů mezi PvE a PvP.
-
a co s nízkým? takže "násobitel hlavních bonusů a násobitel menších bonusů" oK :-):-):-) Nakonec jsem to trochu překopal celé
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
v podhodě, hlásit se to musí...a už těch 300 opravuji, dík
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Ahoj, hele poškození modulů jsem našel a opravil, ale je to jen cca 25% těch 300 se mi jeví jako k pravděpodobnosti zapálení... Бонус к вероятности пожара-Fire Bonus- tak babo raď ????:-) A podle dovednosti velitele Pyroman to tak bude
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Pán snad promine nějaký ten pravopisný šum Jen pro zajímavost celá hra obsahuje cca 16960 řádků v excelu z toho přeloženo tak 94 % + dalších skoro 10000 řádků titulky. Ty přeloženy nejsou. Jen to neber prosím, že si stěžuji, ale víc očí prostě víc vidí. Výše máš i odpovědi na to MCOM STAGE1 až 3.
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Díky opraveno, tak to má být, tak je to správné
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Díky opraveno, tak to má být, tak je to správné
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
To je přece blbost...V PvE jsou úkoly od společností proto jsou označeny PvE. Standartní bitva je nový název pro PvP a tam jsou úkoly od prodejců...na RU jsou to celkem 4 úkoly na den. 2x pro Specop. a PVE a 2x pro Glops a Standartní bitvu teda PVP. Krásně je to přepne v záložkách ve štábu. pokud je to jak říkaš nesedí i ta čeština. je dělaná pro RU kde to jak říkám šlape. když jsem nahradil název MCOM_STAGE1(-3) jiným textem chovalo se to na RU stejně jako na EU. Asi budeme muset počkat na opravný balíček už víš co je origo Trotl ???
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
mě to nejde ani tak, ani jinak. Prostě tam zůstavají jen úkoly pro PvE. proto lezu na EU jen v ohrožení života.
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
prosímtě kde hraješ? Zkoušel jsem EU a mě se nepřepínají úkoly když nastavím PvE nebo PvP a Glops. Zůstavají tam vyset jen ty z PvE? a to je bez lokalizace v origo textu.
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Je dost důležité říct kde hrajete (myšleno server...EU nebo RU) u vozidel nepřítele ???
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Ano o tomto problémku vím na EU A NA, na RU je to v cajku...zítra se na to podívám
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Já to dělám v Excelu
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Iosifek: jen tedy nevím jak se to jmenuje oficiálně a jak by na to na ofiku nebo podpoře koukali. Insane (Šíleny, Choromyslný) nebo Безумец (Blázen, Šílenec) No po mém Trolt
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
opravdu si pro tebe čínskou verzi nebudu stahovat... vycházím ze skutečnosti, že exportované ruské zbraně mají všechny popisy v azbuce
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
"Sou...zi ve zbrani", přátelé a kamarádi, Jak je vidět žádné připomínky a návrhy na vylepšení nejsou. A já vím, že toho je ještě dost a dost. (Teda jěště se neozval Tonda) Mrzí mě to, že není až na jednu vyjímku žádná odezva. Chyby, překlepy a jiné nesrovnalosti se nejlépe odhalí přímo ve hře a ne ve skoro 4000 řádcích. Já osobně po každém spuštění něco najdu...něco, co se dá opravit, popřípadě vylepšit. Pomozte prosím, nebo se na to velebnosti...však to nedělám jen pro sebe.
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Na překlep kouknu a ruské jména a tanky jsou v azbuce úmyslně...však jsou ruské díky Překlepů se asi najde více...postupně je opravuji pokud na ně narazím...je to množství řádků a snadno se něco přehlédne, ale opravdu vítám podněty a upozornění na chyby.
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Ať slouží
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s:
-
Ve složce localization si ručně udělej složku english do které potom zkopíruj samotné soubory ze složky russian...kterou sis stáhl.Pochopil????
- 817 replies
-
- armored warfare
- preklad
-
(a 2 více)
Označen s: